Posted 12 Mar 2009 · Report post Ma uitam eu ca tot omul pasionat prin www.volvocars.ro... Si cum ma uitam eu asa, dadui peste un text in latina la sectiunea "Ce versiune de C30?"/"Prezentare generala a modelului" care are o alaturare de cuvinte in latina, engleza si ce-o mai fi pe-acolo. Normal ca este doar un text de web template dar partea funny e ca, neavand ce face pe criza asta, atunci cand am tradus din latina apare sintagma "spor de salariu" alaturi de "niste durere". O fi de bine... O fi de rau...? "Nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliqua erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nost exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip dolor.""...spre spor de salariu sus lobortis nisl cînd niÅŸte durere." Share this post Link to post Share on other sites
Posted 12 Mar 2009 · Report post Nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliqua erat volutpate buna de spus noaptea , nevestei , dupa.sau inaintesau in loc de(sa zica ; ia uite la ce se gindeste mototolul.....macar e destept, d-aia adoarme) Share this post Link to post Share on other sites
Posted 21 Mar 2009 · Report post Cred ca s-a jucat cineva prin serverele Volvo De cat de mult sunt iubiti Share this post Link to post Share on other sites
Posted 21 Mar 2009 · Report post Cred ca s-a jucat cineva prin serverele Volvo La cat de mult sunt iubiti .... Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22 Mar 2009 · Report post Cred ca s-a jucat cineva prin serverele Volvo Eu ma gandesc asa departe. Mai probabil e vorba de "Las ca merge si-asa" Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22 Mar 2009 · Report post Sectiunea respectiva probabil nu este completata.Exista niste texte standard, ce se folosesc la crearea site-urilor WEB in faza de design. Acestea au caracteristicile unui text 'comun' in termeni de propozitii, lungimea cuvintelor, etc. Multe cuvinte din aceste texte sunt in latina, dar nu trebuie sa aiba neaparat o logica dpdv al intelesului. Se folosesc doar pentru paginatie, pentru a crea cat mai corect site-ul.Textul standard incepe cu 'Lorem ipsum dolor ...'.Na ca sunt buni si anii de programare web . Share this post Link to post Share on other sites
Posted 4 Apr 2009 · Report post Da, "lorem ipsum dolor sit amet " e fragment introdus implicit de catre programele de Web Development si chiar procesoarele de text gen Word pentru a ajuta la creearea layout-ului ( structurii ) inainte sa ai continut.A devenit un fragment "international" folosit in programe de genul. Share this post Link to post Share on other sites
Posted 4 Apr 2009 · Report post Problema asta e una tipic romaneasca. Ne-am invatat atata timp sa crack-uim programe la care altfel nu am aveam acces; sa cumparam produse de pe situri care nu au nimic de a face cu romania; sa selectam la programe limba de instalare "english" in loc de "romanian" incat nu ne mai ia nimeni in serios.A fi patriot, unori inseamna sa platesti o licenta sau sa donezi 1 dolar in contul unei firme care face un soft deosebit.In cazul de fata, citez din memorie, "ipsum dolore magna lorem", inseamna: Baieti, mai lucrati la imaginea publica! ...Sunte-ti deja in Europa... dar vai Doamne, ce departe sunte-ti de normalitate, acolo unde daca ti se spune ca ceva e gratuit, daca ti-a fost de folos, faci un bine si esti recunoscator, intr-un fel sau altul.Ca si fapt practic "ipsum dolore magna lorem" inseamna nici mai mult nici mai putin decat ca, atunci cand iti faci un sit si inca nu ai textul si continutul pregatit, dezvoltatorul de imagine iti pune un text fara drepturi de autor (pentru care exista un sit specializat, de unde il poti recolta), pe care il vei il inlocui atunci cand te sinchisesti sa iti bati capul cu altceva.Daca nu as fi in postura de a avea pe sit-ul firmei "ipsum dolore magna lorem" nu as fi spus nimic. Share this post Link to post Share on other sites